Bible Václava IV.

Biblí Václava IV. rozumíme čtyřem foliantám nádherně iluminovaného neúplného překladu Bible do němčiny. Dnes je tato unikátní práce majetkem rakouské národní knihovny ve Vídni.

Patrně však tento rukopis vznikl v Praze na objednávku bohatého měšťana Martina Rotleva. Zámožný patricij věnoval Václavovi nejprve skvostný palác Karolina a později, když si Václav bral za svou druhou manželku Žofii bavorskou mu zřejmě darem přinesl i německou Bibli. Jde o památku velmi cennou nikoli jen stářím, ale i ilustrační úrovní. Rukopis především udivuje a na svou dobu i šokuje obsahem a především zesvětštěním zobrazovaných námětů. Karel IV. i jeho syn Václav jsou v Bibli zachycováni nejen při ceremoniálech, ale také v řadě profánních situací.

Václavova Bible je zřejmě první domácí rukopis středověku, ve kterém se vyskytují i vyobrazení tabuizovaných témat, například soulože. Žánrové obrázky z tehdejších pražských lázní se opakují, jako by se v nich zračila smyslnost, rozkošnická kypivost tehdejšího života. Lázně byly tenkrát nejen hygienickým zařízením, ale především jediným společenským centrem vskutku zábavního typu. V lázních pracovaly nejen lazebnice , ale tyto podniky zaměstnávaly i holiče, pedikéry, zubaře, pištce, zpěváky a šašky.

Pokud se středověká společnost v chrámech setkávala ve slavnostním oblečení, upjatě a v cudnosti, pak o sobotách v nadějích na pozemskou radost spěchala do lázní . Tady se muži i ženy setkávali v rouše Evině i Adamově. Tato skutečnost byla typická pro středověkou Prahu i tehdejšího českého krále Václava IV., jemuž je Bible věnována.

Luboš Hora-Kladno

Napsat komentář